Otaku-Alliance
Mayo 24, 2012, 12:40:36 *
Bienvenido(a), Visitante. Favor de ingresar o registrarse.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Si tenes ganas de meterte a chatear con otros miembros de la alianza pasate por este topic y enterate como.
Estamos a partir de las 22:30 en adelante.
 
Páginas: [1]   Ir Abajo
Imprimir
Autor Tema: Siete autores exigen que dos tiendas dejen de digitalizar sus trabajos  (Leído 82 veces)
MangakuH
The Legendary Otakujin
Administrador
Super Saiyajin Heroico
*

Grositud: 84
Sexo: Masculino
Edad: 25
Mensajes: 5.353



WWW
« en: Diciembre 21, 2011, 13:35:44 »

Un grupo de siete autores japoneses (dibujantes y guionistas) acudieron a la corte de Tokyo este pasado martes buscando un amparo judicial contra dos tiendas que ofrecen sus trabajos de manera digital. El grupo cree que las tiendas violan la ley de copyright Japonesa al producir copias de mangas y otros trabajos sin el permiso de sus respectivos autores.

Go Nagai (Mazinger Z, Cutey Honey), Buronson (Hokuto no Ken), Keigo Higashino (Heads), Jirō Asada (Mibu Gishiden), Arimasa Osawa (Koryu no Mimi), Mariko Hayashi (Niji no Natascha) y Kenshi Hirokane (Human Crossing) piden a las librerias Scan Box y Scan x Bank que detengan la reproducción de sus trabajos. En Septiembre pasado, un grupo aún mayor de autores (122 personas) lograron que siete editoriales Japonesas firmaran un acuerdo sobre el proceder ante 100 tiendas de este mismo tipo. Muchas de esas tiendas anunciarion el cese de los escaneos, pero tanto Scan Box como Scan x Bank no cumplieron con el pedido.

Scan Box ofrece en su sitio web un servicio de digitalización de obras por un honorario de 200 yens por centimetro de grosor de libro. Otra tienda similar ofrece cortar las paginas de un libro y scanearlas en su totalidad por 800 yens. El mismo sitio ofrece una opción de escaneo sin recurrir al corte de hojas por 2.500 yens. Según la ley de ese país, en caso de poseer el libro fisico se permite la copia digital para uso personal.

De acuerdo al abogado de los demandantes, sus clientes creen que los metodos de ambas tiendas van más alla de la duplicación para uso personal debido a que ofrecen servicios de copia pagos a una larga clientela. El grupo sostiene que las tiendas permiten y fomentan la subsecuente subida de estas obras a internet por parte de sus clientes.

Mariko Hayashi comentó durante una conferencia de prensa que ella y los otros integrantes del grupo quieren comprometerse junto a las librerias para resolver este asunto, pero tambien declaró que las tiendas que aún practican esa actividad "Actuan como hienas al realizar semejantes actos ilegales". Buronson añadiño que las practicas de este tipo son dolorosas para los autores y pidió a la gente que "Amen más a los libros, por favor".

Fuente
En línea

No, aca no habia nada mas, posta, les parecio nomas.
Tsubasa
Super Saiyajin Nivel 4
*

Grositud: 21
Edad: 24
Mensajes: 1.107



« Respuesta #1 en: Diciembre 21, 2011, 16:55:44 »

ojala hubiera mas detalles onda si digitalizan el libro comprado de un cliente y luego borran la copia y solo se la queda el cliente no deberia haber problemas
estan pagando el servicio porque ellos no pueden o no quieren hacer ese trabajo

ahora si se quedan con una copia de cada digitalizacion para ahorrarse el trabajo si seria ilegal ya que no se podria saber quien tiene y quien no tiene realmente el tomo asi como tambien esta ese trabajo de hacer  copias buenas sin arruinar el tomo que haciendo trampa le cobran mas y en realidad le dan la copia de otro tomo
En línea

SenshiZorS
Administrador
Super Saiyajin Heroico
*

Grositud: 70
Sexo: Masculino
Edad: 28
Premios:
Tomador Profesional
Mensajes: 4.303


Daytime Dreamer


WWW
« Respuesta #2 en: Diciembre 21, 2011, 21:05:58 »

Tal cual, como dice Tsu, si dan el servicio y después borran la copia, todo sería legal. Por supuesto, muchas veces habrá gente que lleva a hacer el trabajo para después subirlo a internet, pero eso sería matar al mensajero, la empresa no tiene nada que ver.

Igual se nota que todos están demasiado preocupados en Japón con el tema de los scans, pero después meten mil trabas cuando editoriales extranjeras quieren sacar sus títulos fuera de Japón, quién los entiende?
En línea

MangakuH
The Legendary Otakujin
Administrador
Super Saiyajin Heroico
*

Grositud: 84
Sexo: Masculino
Edad: 25
Mensajes: 5.353



WWW
« Respuesta #3 en: Diciembre 21, 2011, 23:44:13 »

Claro, a mi tambien me pareció que aca estan meando fuera del tarro, pero nunca esta de más una noticia más.
En línea

No, aca no habia nada mas, posta, les parecio nomas.
ôkami
Super Saiyajin Nivel 4
*

Grositud: 21
Sexo: Masculino
Edad: 21
Mensajes: 1.244


i want you for the otaku alliance!


« Respuesta #4 en: Diciembre 22, 2011, 01:32:55 »

bah, igual... ninguno importante no?  Giñar
En línea

MangakuH
The Legendary Otakujin
Administrador
Super Saiyajin Heroico
*

Grositud: 84
Sexo: Masculino
Edad: 25
Mensajes: 5.353



WWW
« Respuesta #5 en: Diciembre 22, 2011, 14:07:42 »

Claro, total, quien conoce a Go Nagai, no?
En línea

No, aca no habia nada mas, posta, les parecio nomas.
SenshiZorS
Administrador
Super Saiyajin Heroico
*

Grositud: 70
Sexo: Masculino
Edad: 28
Premios:
Tomador Profesional
Mensajes: 4.303


Daytime Dreamer


WWW
« Respuesta #6 en: Diciembre 23, 2011, 23:23:17 »

Nahhh
que habrá hecho!?? Un par de robotitos...
En línea

Ignazz
Super Saiyajin Nivel 2
*

Grositud: 11
Sexo: Masculino
Edad: 21
Mensajes: 326


Levito Técnica: Palma!!


WWW
« Respuesta #7 en: Diciembre 24, 2011, 13:00:06 »

Estos autores ignotos que reclaman boludeces (?)

Pero ya en serio, si no violan ninguna ley no vengan a exigir OTRA ley que dificulte el consumo, manga de codiciosos; donde quedo el artista? Ahora son todos empresarios, tsk...
En línea

Páginas: [1]   Ir Arriba
Imprimir
Ir a: